|
| Jeanne-Marie DEBAISIEUX
Maître de
conférences
Centres
d'intérêt : compréhension orale des langues
étrangères et nouvelles technologies,
intercompréhension des langues romanes, analyse du
français parlé.
Date d'arrivée au
CRAPEL : 1994

|
 |
|
Résumé de
carrière
- 1980 - 1885 : Enseignante dans
le secondaire
- 1985 - 1989 : Lectrice à
l'université du Pays Basque (Vitoria - Espagne)
- 1989 - 1994 : Professeur
Associé et Attachée Linguistique à
L'université de Malaga (Espagne)
- 1994 : Doctorat en Sciences du
langage
- 1994 - 2000 : Co-responsable du
centre de ressources en langue du Pôle Universitaire
Européen de Nancy-Metz depuis 2000 : Maître de
conférences - UFR Sciences du langage - U. Nancy 2.
Centres d'intérêt en
recherche
- Compréhension orale des
langues étrangères et nouvelles technologies
- Intercompréhension des
langues romanes
- Analyse du discours oral et
enseignement.
- Corpus et didactique
Enseignements assurés
- Intercompréhension des
langues Romanes - enseignement de langues pour non-spécialistes
L2.
- Linguistique Historique - L2
Sciences du langage
- Linguistique et enseignement du
français - L3. Sciences du langage option FLE
- Approches du français
parlé - Master de didactique du français langue
étrangère / Master Sciences du langage
- Méthodologie : recueil
des données orales - Master 2 Sciences du langage
- Outils d'analyse de corpus -
Master 2 psycholinguistique
Responsabilités universitaires
- 1994 - 2000 : Co-responsable du
centre de ressources en langue du Pôle Universitaire
Européen de Nancy-Metz
- 2001-2006 : Co- Responsable de
la licence Sciences du langage
- Membre de la commission de
spécialistes 7° section (Université Nancy 2)
- Coordinatrice Erasmus - U. DE
Cuidad Real, de Malaga (Espagne) - U. d'Ostrava (République
thèque) - U. De Thessalonique (Grèce)
Publications
Corpus et didactique :
Debaisieux, J-M. Corpus oraux et
didactique des langues: Un rendez-vous à ne pas manquer.
Français Fondamental, Corpus Oraux: 50 Ans de Travaux et
d?Enjeux. Lyon, 8-10 décembre. A paraître
Boulton, A. & Debaisieux, J-M.
The wise whys and hows of spoken corpora in language learning and
teaching. 3rd Inter-Varietal Applied Corpus Studies (IVACS) group
International Conference: Language at the Interface. Nottingham:
University of Nottingham, UK. 23-24 juin. À paraître
Tic et didactique :
Debaisieux J.M. et A. Boulton
(coord) TIC et Autonomie dans l'apprentissage des langues, Actes du
Colloque International TAAAL , Mélanges Pédagogiques,
n°28. Crapel, Nancy2.
Analyses de la langue
parlée :
Debaisieux JM « La
distinction entre dépendance grammaticale et dépendance
macrosyntaxique comme moyen de résoudre les paradoxes de la
subordination » Faits De Langue, n° 28 (à
paraître).
Debaisieux JM & Deulofeu H.J.
2006, Cohérence et syntaxe : le rôle des connecteurs, in
F. Calas (dir) Cohérence et discours, Travaux de stylistique et
de linguistique françaises : Etudes linguistiques, Presses de
l'université Paris-Sorbonne, pp. 197-209.
Debaisieux JM. 2005
« Les corpus oraux : Situation, exploitation linguistique, bilan
et perspectives », in De la linguistique de corpus à la
relation « partie/tout » , Scolia, n°19, Publications
de l'Université Marc Bloch - Strasbourg2, pp. 9-40.
Debaisieux JM. 2004 Les
conjonctions de subordination : mots de grammaire ou mots du discours ?
Le cas de parce que », in Continuités sémantiques,
Revue de Sémantique et de Pragmatique, pp. 51-67.
Debaisieux JM & Deulofeu, H.J.
2004 « Fonctionnement microsyntaxique de modifieur et
fonctionnement macrosyntaxique en parataxe des constructions
introduites par que et parce que en français parlé, avec
extension au cas de perché et che en italien parlé
», in PARLATO ITALIANO in cd-rom, Atti del Convegno nazionale di
Napoli, 13-15 febbraio 2003, a cura di Federico Albano Leoni. Francesco
Cutugno, Massimo Pettorino, Renata Savy. M. D'Auria Editore, Napoli.
|