Accueil
 Nous contacter
 
 Actualités
 
 Présentation
 Historique
 L'équipe
 
 Recherches
 Formations
 Ressources
 Publications
 
 
 
 
L'équipe

 
Jeanne-Marie DEBAISIEUX

Maître de conférences

Centres d'intérêt : compréhension orale des langues étrangères et nouvelles technologies, intercompréhension des langues romanes, analyse du français parlé.

Date d'arrivée au CRAPEL : 1994


   
Retour

Résumé de carrière

1980 - 1885 : Enseignante dans le secondaire
1985 - 1989 : Lectrice à l'université du Pays Basque (Vitoria - Espagne)
1989 - 1994 : Professeur Associé et Attachée Linguistique à L'université de Malaga (Espagne)
1994 : Doctorat en Sciences du langage
1994 - 2000 : Co-responsable du centre de ressources en langue du Pôle Universitaire Européen de Nancy-Metz depuis 2000 : Maître de conférences - UFR Sciences du langage - U. Nancy 2.

Centres d'intérêt en recherche

Compréhension orale des langues étrangères et nouvelles technologies
Intercompréhension des langues romanes
Analyse du discours oral et enseignement.
Corpus et didactique

Enseignements assurés

Intercompréhension des langues Romanes - enseignement de langues pour non-spécialistes L2.
Linguistique Historique - L2 Sciences du langage
Linguistique et enseignement du français - L3. Sciences du langage option FLE
Approches du français parlé - Master de didactique du français langue étrangère / Master Sciences du langage
Méthodologie : recueil des données orales - Master 2 Sciences du langage
Outils d'analyse de corpus - Master 2 psycholinguistique

Responsabilités universitaires

1994 - 2000 : Co-responsable du centre de ressources en langue du Pôle Universitaire Européen de Nancy-Metz
2001-2006 : Co- Responsable de la licence Sciences du langage
Membre de la commission de spécialistes 7° section (Université Nancy 2)
Coordinatrice Erasmus - U. DE Cuidad Real, de Malaga (Espagne) - U. d'Ostrava (République thèque) - U. De Thessalonique (Grèce)

Publications

Corpus et didactique :

Debaisieux, J-M. Corpus oraux et didactique des langues: Un rendez-vous à ne pas manquer. Français Fondamental, Corpus Oraux: 50 Ans de Travaux et d?Enjeux. Lyon, 8-10 décembre. A paraître

Boulton, A. & Debaisieux, J-M. The wise whys and hows of spoken corpora in language learning and teaching. 3rd Inter-Varietal Applied Corpus Studies (IVACS) group International Conference: Language at the Interface. Nottingham: University of Nottingham, UK. 23-24 juin. À paraître

Tic et didactique :

Debaisieux J.M. et A. Boulton (coord) TIC et Autonomie dans l'apprentissage des langues, Actes du Colloque International TAAAL , Mélanges Pédagogiques, n°28. Crapel, Nancy2.

Analyses de la langue parlée :

Debaisieux JM « La distinction entre dépendance grammaticale et dépendance macrosyntaxique comme moyen de résoudre les paradoxes de la subordination » Faits De Langue, n° 28 (à paraître).

Debaisieux JM & Deulofeu H.J. 2006, Cohérence et syntaxe : le rôle des connecteurs, in F. Calas (dir) Cohérence et discours, Travaux de stylistique et de linguistique françaises : Etudes linguistiques, Presses de l'université Paris-Sorbonne, pp. 197-209.

Debaisieux JM. 2005
« Les corpus oraux : Situation, exploitation linguistique, bilan et perspectives », in De la linguistique de corpus à la relation « partie/tout » , Scolia, n°19, Publications de l'Université Marc Bloch - Strasbourg2, pp. 9-40.

Debaisieux JM. 2004 Les conjonctions de subordination : mots de grammaire ou mots du discours ? Le cas de parce que », in Continuités sémantiques, Revue de Sémantique et de Pragmatique, pp. 51-67.

Debaisieux JM & Deulofeu, H.J. 2004 « Fonctionnement microsyntaxique de modifieur et fonctionnement macrosyntaxique en parataxe des constructions introduites par que et parce que en français parlé, avec extension au cas de perché et che en italien parlé », in PARLATO ITALIANO in cd-rom, Atti del Convegno nazionale di Napoli, 13-15 febbraio 2003, a cura di Federico Albano Leoni. Francesco Cutugno, Massimo Pettorino, Renata Savy. M. D'Auria Editore, Napoli.

Retour

 Haut de page