|
DEUG
Licence
Maîtrise
Modalités de Contrôle
Principes
généraux
DEUG 1
DEUG 2
Descriptifs par matière
Coefficient
Avant de lire ces modalités, et afin de mieux les
comprendre, référez-vous à la partie
"Règles générales des sessions d'examens
2004-2005" dans la partie générale de ce Livret.
Ces modalités restent officieuses en attente de leur
vote par les Conseils de l'Université (novembre 2004).
Principes généraux
Absences
Justifiées (par un certificat médical
ou tout autre document officiel) :
- Examen terminal : L'étudiant est défaillant
(DEF), c'est-à-dire que les moyennes de l'UE et de
l'année sont bloquées.
- Epreuves de contrôle continu : neutralisation de
la note.
Injustifiées :
- Examen terminal : L'étudiant est défaillant
(DEF), c'est-à-dire que les moyennes de l'UE et de
l'année sont bloquées.
- Contrôle Continu: 0/20
Compensation
L'étudiant repasse en septembre
les enseignements pour lesquels il a obtenu une moyenne inférieure
à 10/20, sauf s’ils ont été validés
par la compensation à l'intérieur de chaque
unité d'enseignement ou par la compensation intégrale
qui s'effectue à la fin de chaque année de
DEUG c'est-à-dire entre UE1 à UE7 pour la
première année de DEUG et entre UE8 à
UE15 pour la deuxième année. La moyenne est
calculée pour chaque année de DEUG à
partir des coefficients des UE.
Capitalisation
Une UE est définitivement acquise lorsque l'étudiant
a une moyenne égale ou supérieure à 10/20
à cette UE.
Conservation des notes
Les notes des enseignements constitutifs
des UE égales ou supérieures à 10/20
sont conservées de la première session (fin
du premier semestre ou fin du deuxième semestre) à
la session de rattrapage (septembre) sauf pour la Pratique
de la Langue Orale, Pratique de la Langue Ecrite et l'Expression
et Compréhension (UE1), et pour les UE 5, 9, 12 et
13.
Lorsqu’une UE n'est pas acquise en septembre grâce
à une moyenne égale ou supérieure à
10/20 ou validée par compensation, aucune des notes
obtenues dans les enseignements constitutifs de l’UE n’est
conservée pour l'année suivante ; l’étudiant
repasse l’UE dans son intégralité.
Conditions de passage de DEUG 1 à
DEUG 2 et de DEUG 2 à Licence
voir Livret de l'UFR de LCE
Statut des UE acquises par Validation d'acquis
idem
Anonymat des épreuves terminales écrites
ibid.
Définition des seuils des mentions
ibid.
Notation
Toutes les matières sont notées sur 20 mais
sont affectées d’un coefficient de pondération
qui est indiqué dans le tableau récapitulatif
placé à la fin du descriptif des modalités
d’examen. La moyenne pondérée des notes conduit
à une note sur 20 pour chacune des UE. Ces UE sont
elles-mêmes affectées de coefficients de pondération
dont la valeur figure dans le tableau récapitulatif.
DEUG d'Espagnol 1ère
année
|
UE |
Coefficient de l'UE dans l'année
|
Descriptif des épreuves (1ère
session) |
Coefficient de l'épreuve dans
l'UE |
Période session 1
|
Type de l'épreuve
|
Durée (pour examens terminaux)
|
Report de la note en septembre
|
2ème session : septembre
|
|
UE1 |
2 |
Pratique de la langue* |
2 |
Janvier |
|
|
OUI |
Un TE de 1h similaire au TE de janvier
en Pratique de la Langue Ecrite, Orale et Compréhension
et Expression, (coeff. 1), et un oral de 15mn (coeff.
1), un TE de 2h en Analyse de Textes Littéraires
(coeff. 3), un TE d'1h en Géographie (coeff. 2),
un TE de 1h en Histoire de l'Espagne (coeff. 1.5) et un
TE de 1h en Histoire de l'Amérique Latine (coeff.
1.5). |
|
dont Examen terminal Pratique de la
langue (évaluation de
la compréhension orale et écrite)
|
2 |
Janvier |
TE |
1h |
non |
|
dont Contrôle continu Pratique
de la langue écrite (dispense pour salariés)
: synthèses ou exercices structuraux : 2 épreuves
de contrôle continu |
1 |
Janvier |
CC |
|
non |
|
dont Contrôle continu Pratique
de la langue orale (dispense pour salariés)
: 2 notes résultant d'exposés individuels
ou collectifs et d'exercices de compréhension et
de phonétique |
1 |
Janvier |
CC |
|
non |
|
dont Contrôle continu Expression
et Compréhension (dispense pour salariés)
: évaluation au cours des TD de l'expression orale
et écrite à travers des exercices divers.
|
1 |
Janvier |
CC |
|
non |
|
Analyse de textes littéraires
|
3 |
Janvier |
TE |
2h |
OUI |
|
Géographie de l'Espagne et de l'Amérique
Latine (un devoir sur table d'1 h en TD, coeff. 2, et
un travail écrit à la maison, coeff. 1 ;
pour les salariés, le CC est remplacé par
un TE de 1h) |
2 |
Janvier |
CC |
|
OUI |
|
Histoire de l' Espagne |
1.5 |
Janvier |
TE |
1h |
OUI |
|
Histoire de l' AMERIQUE LATINE
|
1.5 |
Janvier |
TE |
1h |
OUI |
|
UE2 |
0.5 |
Voir le règlement de l'Unité
de Découverte choisie |
|
Janvier |
|
|
|
Voir le règlement de l’Unité
choisie |
|
UE3 |
0.5 |
METHODOLOGIE DU TRAVAIL DOCUMENTAIRE
|
1 |
Janvier |
DO |
|
OUI |
Mêmes modalités qu’en session
1 |
|
LANGUE VIVANTE (voir le règlement
de la langue concernée) |
1 |
Janvier |
|
|
OUI |
Voir le règlement de l’enseignement
choisi |
|
UE4 |
2 |
TRADUCTION |
4 |
Juin |
|
|
OUI |
Un TE d'1h en Grammaire (coeff. 1), un
TE d'1h de Thème (coeff. 2), 1 TE d'1h en Version
(coeff. 2), un TE d'1h en Pratique de la Langue écrite
(coeff. 0.5) et un oral de 15mn (coeff. 0.5)..
|
|
dont THEME |
2 |
Juin |
TE |
1h |
OUI |
|
dont VERSION |
2 |
Juin |
TE |
1h |
OUI |
|
GRAMMAIRE : 3 évaluations de la
correction de l'expression à travers des exercices
structuraux (QCM) (pour les salariés, le CC est
remplacé par un TE de 1h) |
1 |
Juin |
CC |
|
OUI |
|
Pratique de la langue* |
1 |
Juin |
|
|
OUI |
|
dont Examen terminal Pratique de la
langue (évaluation de
la compréhension orale et écrite : écoute
d'un document audio ou audio-visuel et synthèse
écrite) |
2 |
Juin |
TE |
1h30 |
non |
|
dont Contrôle continu Pratique
de la langue écrite (dispense pour salariés)
: synthèses ou exercices structuraux : 2 épreuves
de contrôle continu |
1 |
Juin |
CC |
|
non |
|
dont Contrôle continu Pratique
de la langue orale (dispense pour salariés)
: 2 notes résultant d'exposés individuels
ou collectifs et d'exercices de compréhension et
de phonétique. |
1 |
Juin |
CC |
|
non |
|
UE5 |
2 |
Histoire de l'Espagne et de l'Amérique
Latine (travail écrit à la maison ou en
cours pour chaque enseignement (coeff. 1) et oral sur
l'un des 2 programmes (coeff. 2). Mêmes modalités
pour salariés. |
1 |
Juin |
CC |
|
OUI |
TE de 2h (tirage au sort entre histoire
Espagne et Amérique Latine). |
|
UE6 |
2 |
Littérature ESPAGNOLE |
1 |
Juin |
TE |
1h30 |
OUI |
TE de 1h30 en Littérature de l'Espagne
(coeff. 1) et TE de 1h30 en Littérature de l'Amérique
Latine (coeff. 1). |
|
Littérature de l'amérique
latine |
1 |
Juin |
TE |
1h30 |
OUI |
|
UE7 |
1 |
Voir le règlement des enseignements
optionnels choisis (2 x 26h dont 26h de langue, coeff.
1 chacun). En "Lecture de la presse des pays hispanophones",
contrôle continu (deux travaux écrits ou
oraux, à la maison ou sur table ; pour salariés
: constitution d'un dossier' de presse en concertation
avec l'enseignant en début de semestre). Les deux
options sont capitalisables. |
|
Juin |
|
|
|
Voir le règlement des enseignements
optionnels choisis (2 x 26h, coeff. 1 chacun). Pour "Lecture
de la presse des pays hispanophones, TE de 1h.
|
* Remarque : En Pratique de la Langue
UE1 et Pratique de la Langue UE4, les salariés sont
dispensés de contrôle continu mais devront passer,
en plus de l'écrit terminal de 1h, un oral de 15 min
(coeff. 1 pour chacune des épreuves).
DEUG d'Espagnol 2ème
année
|
UE |
Coefficient de l'UE dans l'année
|
Descriptif des épreuves (1ère
session) |
Coefficient de l'épreuve dans
l'UE |
Période session 1
|
Type de l'épreuve
|
Durée (pour examens terminaux)
|
Report de la note en septembre
|
2ème session : septembre
|
|
UE8 |
2 |
HISTOIRE DE L'ESPAGNE |
1 |
Janvier |
TE |
1h30 |
OUI |
TE de 1h30 en Histoire de l'Espagne et
TE de 1h30 en Art et/ou Littérature de l'Espagne.
Mêmes coefficients qu'en janvier. |
|
ART ET LITTERATURE de l'Espagne
|
1 |
Janvier |
TE |
1h30 |
OUI |
|
UE9 |
2 |
Littérature de l'Amérique
latinE ET Histoire de l'Amérique latine : travail
écrit à la maison ou en cours pour chaque
enseignement (coeff. 1) et oral sur l'un des 2 programmes
(coeff. 2). Mêmes modalités pour salariés.
|
1 |
Janvier |
CC |
|
|
TE de 2h par tirage au sort entre les
deux matières. |
|
UE10 |
2 |
THEME |
2 |
Janvier |
TE |
1h30 |
OUI |
TE de Traduction de 3h (thème et/ou
version), un TO de 15 min (préparation 20 min)
en Pratique de la Langue Orale (coeff. 1) et un TE d'1h
en Linguistique (coeff. 2). |
|
VERSION |
2 |
Janvier |
TE |
1h30 |
OUI |
|
LINGUISTIQUE |
2 |
Janvier |
TE |
1h |
OUI |
|
PRATIQUE DE LA LANGUE ORALE |
1 |
Janvier |
|
|
OUI |
|
dont Pratique langue orale (15min
– préparation 15 min) |
2 |
Janvier |
TO |
|
non |
|
dont Pratique langue orale Contrôle
Continu (dispense pour salariés) :
évaluation de la correction, de la richesse de
l'expression en TD à travers des exercices structuraux
et exposés. |
1 |
Janvier |
CC |
|
non |
|
UE11 |
1 |
Voir UE7 DEUG Espagnol 1ère
année. Pour Cinéma des pays hispanophones
1 : contrôle continu fait de deux travaux oraux
ou écrits, à la maison ou sur table (pour
salariés : examen oral de 20 mn – analyse
d'une séquence filmique d'une des oeuvres au programme)
|
|
Janvier |
|
|
|
Voir UE7 DEUG Espagnol 1ère
année. Pour Cinéma des pays hispanophones,
TE de 2h. |
|
UE12 |
2 |
Littérature et civilisation de
l'Espagne : travail écrit à la maison ou
en cours pour chaque enseignement (coeff. 1) et oral sur
l'un des 2 programmes (coeff. 2). Mêmes modalités
pour salariés. |
1 |
Juin |
CC |
|
|
TE de 2h (tirage au sort entre les deux
matières). |
|
UE13 |
2 |
HISTOIRE DE L'AMERIQUE LATINE |
1 |
Juin |
TE |
1h30 |
OUI |
Mêmes modalités et mêmes
coefficients qu'en session 1. |
|
Littérature de l'Amérique
latine |
1 |
Juin |
TE |
1h30 |
OUI |
|
UE14 |
2 |
THEME |
2 |
Juin |
TE |
1h30 |
OUI |
TE de Traduction de 3h (thème et/ou
version), un TO de 15 min (préparation 20 min)
en Pratique de la Langue Orale (coeff. 1) et un TE d'1h
en Linguistique (coeff. 2). |
|
VERSION |
2 |
Juin |
TE |
1h30 |
OUI |
|
LINGUISTIQUE |
2 |
Juin |
TE |
1h |
OUI |
|
PRATIQUE DE LA LANGUE ORALE |
1 |
Juin |
|
|
OUI |
|
dont Pratique langue orale (15min
– préparation 15 min) |
2 |
Juin |
TO |
|
non |
|
dont Pratique langue orale Contrôle
Continu (dispense pour salariés) :
voir UE10 |
1 |
Juin |
CC |
|
non |
|
UE15 |
1 |
Voir UE7 DEUG Espagnol 1ère
année. Pour Cinéma des pays hispanophones
2 : contrôle continu fait de deux travaux oraux
ou écrits, à la maison ou sur table (pour
salariés : examen oral de 20 mn – analyse
d'une séquence filmique d'une des oeuvres au programme)
|
|
Juin |
|
|
|
Voir UE7 DEUG Espagnol 1ère
année. Pour Cinéma des pays hispanophones,
TE de 2h. |
Descriptif
des modalités d’examen
Unités d’enseignement
de " LANGUE " : UE 1, UE4, UE10,
UE14
Pratique de la langue orale,
pratique de la langue écrite, Expression et Compréhension
(UE1)
- Type d’évaluation : contrôle continu
et examen terminal
- contrôle continu :
- objectifs : évaluation
dans le cadre des groupes de TD ou de TP de la compréhension,
de la capacité de l’étudiant à
s’exprimer dans un espagnol correct (phonétique,
correction et richesse de l’expression, organisation
du discours) et de la participation de l’étudiant
en cours.
- modalités : 2 notes
résultant d’exposés individuels ou collectifs,
d’exercices de compréhension et de phonétique
pour la langue orale, 2 notes résultant de travaux
écrits (synthèses ou exercices structuraux)
pour la pratique de la langue écrite et 2 notes
résultant de travaux écrits ou oraux pour
l'expression et compréhension.
- note : le contrôle
continu est, pour chacune de ces trois matières,
affecté d’un coefficient 1.
- examen terminal :
- objectifs : évaluation de la compréhension
et de l’expression écrites et orales.
- Durée : 1h
- note : cet examen terminal,
évaluant à la fois la compréhension
orale et l'expression écrite est affecté
d’un coefficient 2.
- Etudiants dispensés du contrôle continu :
Les étudiants dispensés du contrôle
continu seront évalués au cours de l’examen
terminal (coef.1). Il passeront un examen oral d'une durée
de 15 minutes (coef.1).
- Session de septembre : Un examen écrit d’une
durée de 1 heure (coef. 1) et un oral d'une durée
de 15 minutes (coef.1).
Remarque : Il n'y a pas de conservation de notes de ces différents
enseignements entre les sessions de janvier et celle de septembre.
Pratique de la langue orale et
pratique de la langue écrite (UE4)
- Type d’évaluation : contrôle continu
et examen terminal
- contrôle continu :
- objectifs : évaluation
dans le cadre des groupes de TD ou de TP de la compréhension,
de la capacité de l’étudiant à
s’exprimer dans un espagnol correct (phonétique,
correction et richesse de l’expression, organisation
du discours) et de la participation de l’étudiant
en cours.
- modalités : 2 notes
résultant d’exposés individuels ou collectifs,
d’exercices de compréhension et de phonétique
pour la langue orale et 2 notes résultant de
travaux écrits (synthèses ou exercices
structuraux) pour la pratique de la langue écrite.
- note : le contrôle
continu est, pour chacune de ces deux matières,
affecté d’un coefficient 1.
- examen terminal :
- objectifs : évaluation de la compréhension
et de l’expression écrites et orales.
- modalités : Synthèse
écrite d'un document. La durée de cet
examen est de 1h30.
- note : cet examen terminal,
évaluant à la fois la pratique de la langue
orale et la pratique de la langue écrite est
affecté d’un coefficient 2.
- Etudiants dispensés du contrôle continu :
Les étudiants dispensés du contrôle
continu seront évalués au cours de l’examen
terminal (coef.1). Il passeront un examen oral d'une durée
de 15 minutes (coef.1)
- Session de septembre : Un examen écrit d’une
durée de 1 heure (coef. 1) et un oral d'une durée
de 15 minutes (coef.1).
Note: Il n'y a pas de conservation de notes de ces différents
enseignements entre les sessions de janvier et celle de septembre.
Grammaire (UE 4) :
Type d’évaluation : contrôle continu
- descriptif : 3 évaluations de la correction
et de l’expression à travers des exercices structuraux
(QCM ...). Ces évaluations se feront au cours des
TD.
- Etudiants dispensés du contrôle continu :
Un examen terminal écrit d’une durée de 1
heure.
- Session de septembre :Un examen écrit d’une
durée de 1 heure.
Traduction : Thème
et Version (UE 4) :
- Type d’évaluation : examen terminal
- descriptif : Un examen terminal (durée :
1 heure) pour chacun des deux enseignements.
- Session de septembre : même modalités
qu'en session 1.
Remarque : Pour la session de rattrapage,
les étudiants conservent les notes égales ou
supérieures à 10.
Traduction : Thème
et version (UE 10 et UE 14) :
- Type d’évaluation : examen terminal
- descriptif : Un examen terminal (durée :
1h30) pour chacun des deux enseignements.
- Session de septembre : mêmes modalités
qu'en session 1.
Remarque : Pour la session de septembre, les étudiants
conservent les notes égales ou supérieures à
10
Pratique de la langue orale (UE
10 et UE14)
- Type d’évaluation : contrôle continu
et examen terminal
- descriptif :
- contrôle continu : évaluation
de la correction, de la richesse de l’expression au
cours des TD à travers des exercices structuraux,
des exposés, etc. Le contrôle continu est
affecté d’un coefficient 1.
- examen terminal oral : interrogation
d’une durée de 15 minutes (préparation
15 minutes) sur un sujet se rapportant à l’Espagne
ou à l’Amérique Latine. L’examen terminal
est affecté d’un coefficient 2.
- Etudiants dispensés du contrôle continu :
Les étudiants dispensés du contrôle
continu seront évalués au cours de l’examen
terminal oral.
- Session de septembre :
Interrogation à l’oral d’une durée
de 15 minutes (préparation 15 minutes) sur un
sujet se rapportant à l’Espagne ou à l’Amérique
Latine.
Linguistique (UE 10 et UE14) :
- Type d’évaluation : examen terminal écrit
- durée : 1 heure. Mêmes modalités
en session de septembre.
Unités d’enseignement de " Littérature "
et " Civilisation " : UE 1, UE 5,
UE 6, UE 8, UE 9, UE 12, UE 13
Analyse de textes littéraires
(UE 1)
- Type d’évaluation : examen terminal écrit
d’une durée de 2 h
- Etudiants salariés : idem
- Session de septembre : idem
Histoire de l’Espagne et Histoire
de l’Amérique Latine (UE 1):
- Type d’évaluation : examen terminal écrit
d’une durée de 1h pour chacun des deux programmes.
- Etudiants salariés : idem
- Session de septembre : idem.
- Remarque : Pour la session de septembre, les étudiants
conservent les notes égales ou supérieures
à 10.
Géographie de l’Espagne
et de l’Amérique Latine (UE 1):
- Type d’évaluation : contrôle continu
écrit au cours des TD : un devoir sur table
(durée 1h, coef.2) et un travail oral ou un
travail écrit à la maison (coef.1)
- Les étudiants dispensés du contrôle
continu seront évalués au cours du devoir
sur table du groupe dans lequel ils se sont inscrits.
- Session de septembre : examen écrit, durée
1 heure.
Histoire de l’Espagne et Histoire
de l’Amérique Latine (UE 5):
- Type d’évaluation : contrôle continu
- descriptif : 1 travail écrit à la maison
ou en cours pour chaque enseignement (coef.1) et une interrogation
à l'oral d'une durée de 15 minutes (coef.2)
par tirage au sort portant sur l’un des 2 programmes.
- Etudiants salariés : idem
- Session de septembre : examen terminal écrit
d’une durée de 2 heures par tirage au sort entre
l’Histoire de l’Espagne et l’Histoire de l’Amérique
Latine.
Littératures espagnole
et latino-américaine (UE 6):
- Type d’évaluation : examen terminal écrit
d’une durée de 1h30 pour chacun des deux programmes.
- Etudiants salariés : idem
- Session de septembre : idem.
- Remarque : Pour la session de septembre, les étudiants
conservent les notes égales ou supérieures
à 10.
Littérature, Art et Histoire
de l’Espagne (UE 8) :
- Type d’évaluation : examen terminal écrit
d’une durée de 1h30 en Histoire de l'Espagne; examen
terminal écrit d'une durée de 1h30 en Art
et/ou Littérature.
- Etudiants salariés : idem
- Session de septembre : idem.
- Remarque : Pour la session de septembre, les étudiants
conservent les notes égales ou supérieures
à 10. Type d’évaluation : examen terminal
écrit d’une durée de 2 heures par tirage au
sort entre les trois programmes.
Littérature et Histoire
de l’Amérique Latine (UE 9) :
- Type d’évaluation : contrôle continu.
- descriptif : 1 travail écrit à la maison
ou en cours pour chaque enseignement (coef.1) et un examen
l'oral d'une durée de 15 minutes (coef.2) par tirage
au sort portant sur l’un des 2 programmes.
- Etudiants salariés : Un examen terminal oral
d'une durée de 15 minutes pour chacun des deux enseignements.
- Session de septembre : examen terminal écrit
d’une durée de 2 heures par tirage au sort entre
Histoire et Littérature de l’Amérique Latine.
Littérature et Histoire
de l’Espagne (UE 12) :
- Type d’évaluation : contrôle continu
- descriptif : 1 travail écrit à la maison
ou en cours pour chaque enseignement (coef.1) et une interrogation
à l'oral d'une durée de 15 minutes (coef.2)
par tirage au sort portant sur l’un des 2 programmes.
- Etudiants salariés : idem
- Session de septembre : un examen écrit d’une
durée de 2 heures par tirage au sort entre Littérature
et Histoire de l’Espagne.
Littérature et histoire
de l’Amérique latine (UE 13) :
- Type d’évaluation : examen terminal écrit
d’une durée de 1h30 pour chacun des deux programmes.
- Etudiants salariés : idem
- Session de septembre : idem.
- Remarque : Pour la session de septembre,
les étudiants conservent les notes égales
ou supérieures à 10.
Enseignements optionnels
Lecture de la presse des pays
hispanophones (UE 7) :
- Contrôle continu: deux travaux écrits ou
oraux à la maison ou sur table
- Etudiants salariés: un travail écrit à
la maison ou sur table(à voir avec l'enseignant en
début de semestre).
- Session de septembre : un examen écrit d'une
durée de 1 heure.
Cinéma des pays hispanophones
I et II (UE11 et UE15 respectivement) :
- Contrôle continu: un exposé oral (individuel
ou en groupe) et un travail écrit à la maison
ou sur table.
- Etudiants salariés: Un examen oral (durée
20 minutes) : analyse d'une séquence filmique d'une
des œuvres au programme.
- Session de septembre : Examen terminal d'une durée
de 2 heures (analyse à partir d'une séquence
filmique et/ ou d'un document écrit ou iconographique).
MODALITES D’EXAMEN
TABLEAU
DES COEFFICIENTS
DEUG 1, semestre 1 (UE 1, UE 2, UE 3)
|
UE1 |
Coefficient |
unités d’enseignement (UE)
|
Coefficient |
|
Pratique de la langue oralePratique
de la langue écriteExpression
|
2 |
UE 1 |
2 |
|
UE 2 |
0,5 |
|
Analyse de textes littéraires
|
3 |
UE 3 |
0,5 |
|
Histoire de l’EspagneHistoire
de l’Amérique Latine |
3 |
|
|
|
Géographie |
2 |
|
|
DEUG 1, semestre 2 (UE 4, UE 5, UE 6, UE 7)
|
UE et matières |
Coefficient del’UE
|
Coefficient de la
matière |
|
UE4 |
2 |
|
|
Thème |
|
2 |
|
Version |
|
2 |
|
Pratique de la langue oralePratique
de la langue écrite |
|
1 |
|
Grammaire |
|
1 |
|
UE 5 |
2 |
|
|
Histoire de l’EspagneHistoire
de l’Amérique Latine |
|
11 |
|
UE 6 |
2 |
|
|
Littérature espagnoleLittérature
latino-américaine |
|
11 |
|
UE 7Lecture
de la presse des pays hispanophones |
1
|
0,5 |
DEUG 2, semestre 1 (UE 8, UE 9, UE 10, UE 11)
|
UE et matières |
Coefficient de l’UE |
Coefficient de la matière
|
|
UE8 |
2 |
|
|
Littérature espagnolearts
de l’Espagnehistoire de l’Espagne
|
|
11 |
|
UE 9 |
2 |
|
|
Littérature de l’Amérique
Latinehistoire de l’Amérique
Latine |
|
11 |
|
UE 10 |
2 |
|
|
Thème |
|
2 |
|
Version |
|
2 |
|
Linguistique |
|
2 |
|
Pratique de la langue orale |
|
1 |
|
UE 11Cinéma
des pays hispanophones I |
1 |
0,5 |
DEUG 2, semestre 2 (UE 12, UE 13, UE 14, UE 15)
|
UE et matières |
Coefficient de l’UE
|
Coefficient de la matière
|
|
UE12 |
2 |
|
|
Littérature espagnoleHistoire
de l’Espagne |
|
11 |
|
UE 13 |
2 |
|
|
Littérature de l’Amérique
LatineHistoire de l’Amérique
Latine |
|
11 |
|
UE 14 |
2 |
|
|
Traduction (Thème et Version)
|
|
4 |
|
Linguistique |
|
2 |
|
Pratique de la langue orale |
|
1 |
|
UE 15Cinéma
des pays hispanophones II |
1 |
0,5 |
Unité de Découverte DEUG 1, semestre 1
|
UE1 |
Coefficient |
|
Pratique de la langue oralePratique
de la langue écriteExpression
|
2 |
|
Analyse de textes littéraires
|
3 |
|
Géographie |
3 |
|
 |