Présentation

Généralités

Allemand
Anglais
Arabe
Espagnol
Cours
Examens
Horaires
Enseignants
Hébreu
Italien
LEA
Polonais
Portugais
Russe
Scandinave
 
 
Accueil >espagnol > Examens > DEUG

DEUG   Licence   Maîtrise

Modalités de Contrôle

Principes généraux DEUG 1 DEUG 2 Descriptifs par matière Coefficient

 

Avant de lire ces modalités, et afin de mieux les comprendre, référez-vous à la partie "Règles générales des sessions d'examens 2004-2005" dans la partie générale de ce Livret.

Ces modalités restent officieuses en attente de leur vote par les Conseils de l'Université (novembre 2004).

Principes généraux

Absences 

Justifiées (par un certificat médical ou tout autre document officiel) :

  • Examen terminal : L'étudiant est défaillant (DEF), c'est-à-dire que les moyennes de l'UE et de l'année sont bloquées.
  • Epreuves de contrôle continu : neutralisation de la note.

 

Injustifiées :

  • Examen terminal : L'étudiant est défaillant (DEF), c'est-à-dire que les moyennes de l'UE et de l'année sont bloquées.
  • Contrôle Continu: 0/20

 

Compensation

L'étudiant repasse en septembre les enseignements pour lesquels il a obtenu une moyenne inférieure à 10/20, sauf s’ils ont été validés par la compensation à l'intérieur de chaque unité d'enseignement ou par la compensation intégrale qui s'effectue à la fin de chaque année de DEUG c'est-à-dire entre UE1 à UE7 pour la première année de DEUG et entre UE8 à UE15 pour la deuxième année. La moyenne est calculée pour chaque année de DEUG à partir des coefficients des UE.

 

Capitalisation

Une UE est définitivement acquise lorsque l'étudiant a une moyenne égale ou supérieure à 10/20 à cette UE.

 

Conservation des notes

Les notes des enseignements constitutifs des UE égales ou supérieures à 10/20 sont conservées de la première session (fin du premier semestre ou fin du deuxième semestre) à la session de rattrapage (septembre) sauf pour la Pratique de la Langue Orale, Pratique de la Langue Ecrite et l'Expression et Compréhension (UE1), et pour les UE 5, 9, 12 et 13.

Lorsqu’une UE n'est pas acquise en septembre grâce à une moyenne égale ou supérieure à 10/20 ou validée par compensation, aucune des notes obtenues dans les enseignements constitutifs de l’UE n’est conservée pour l'année suivante ; l’étudiant repasse l’UE dans son intégralité.

 

Conditions de passage de DEUG 1 à DEUG 2 et de DEUG 2 à Licence

voir Livret de l'UFR de LCE

 

Statut des UE acquises par Validation d'acquis

idem

 

Anonymat des épreuves terminales écrites

ibid.

 

Définition des seuils des mentions

ibid.

 

Notation

Toutes les matières sont notées sur 20 mais sont affectées d’un coefficient de pondération qui est indiqué dans le tableau récapitulatif placé à la fin du descriptif des modalités d’examen. La moyenne pondérée des notes conduit à une note sur 20 pour chacune des UE. Ces UE sont elles-mêmes affectées de coefficients de pondération dont la valeur figure dans le tableau récapitulatif.

 

DEUG d'Espagnol 1ère année

 

UE Coefficient de l'UE dans l'année Descriptif des épreuves (1ère session) Coefficient de l'épreuve dans l'UE Période session 1 Type de l'épreuve Durée (pour examens terminaux) Report de la note en septembre 2ème session : septembre
UE1 2 Pratique de la langue* 2 Janvier     OUI Un TE de 1h similaire au TE de janvier en Pratique de la Langue Ecrite, Orale et Compréhension et Expression, (coeff. 1), et un oral de 15mn (coeff. 1), un TE de 2h en Analyse de Textes Littéraires (coeff. 3), un TE d'1h en Géographie (coeff. 2), un TE de 1h en Histoire de l'Espagne (coeff. 1.5) et un TE de 1h en Histoire de l'Amérique Latine (coeff. 1.5).
dont Examen terminal Pratique de la langue (évaluation de la compréhension orale et écrite) 2 Janvier TE 1h non
dont Contrôle continu Pratique de la langue écrite (dispense pour salariés) : synthèses ou exercices structuraux : 2 épreuves de contrôle continu 1 Janvier CC   non
dont Contrôle continu Pratique de la langue orale (dispense pour salariés) : 2 notes résultant d'exposés individuels ou collectifs et d'exercices de compréhension et de phonétique 1 Janvier CC   non
dont Contrôle continu Expression et Compréhension (dispense pour salariés) : évaluation au cours des TD de l'expression orale et écrite à travers des exercices divers. 1 Janvier CC   non
Analyse de textes littéraires 3 Janvier TE 2h OUI
Géographie de l'Espagne et de l'Amérique Latine (un devoir sur table d'1 h en TD, coeff. 2, et un travail écrit à la maison, coeff. 1 ; pour les salariés, le CC est remplacé par un TE de 1h) 2 Janvier CC   OUI
Histoire de l' Espagne 1.5 Janvier TE 1h OUI
Histoire de l' AMERIQUE LATINE 1.5 Janvier TE 1h OUI
UE2 0.5 Voir le règlement de l'Unité de Découverte choisie   Janvier       Voir le règlement de l’Unité choisie
UE3 0.5 METHODOLOGIE DU TRAVAIL DOCUMENTAIRE 1 Janvier DO   OUI Mêmes modalités qu’en session 1
LANGUE VIVANTE (voir le règlement de la langue concernée) 1 Janvier     OUI Voir le règlement de l’enseignement choisi
UE4 2 TRADUCTION 4 Juin     OUI Un TE d'1h en Grammaire (coeff. 1), un TE d'1h de Thème (coeff. 2), 1 TE d'1h en Version (coeff. 2), un TE d'1h en Pratique de la Langue écrite (coeff. 0.5) et un oral de 15mn (coeff. 0.5)..
dont THEME 2 Juin TE 1h OUI
dont VERSION 2 Juin TE 1h OUI
GRAMMAIRE : 3 évaluations de la correction de l'expression à travers des exercices structuraux (QCM) (pour les salariés, le CC est remplacé par un TE de 1h) 1 Juin CC   OUI
Pratique de la langue* 1 Juin     OUI
dont Examen terminal Pratique de la langue (évaluation de la compréhension orale et écrite : écoute d'un document audio ou audio-visuel et synthèse écrite) 2 Juin TE 1h30 non
dont Contrôle continu Pratique de la langue écrite (dispense pour salariés) : synthèses ou exercices structuraux : 2 épreuves de contrôle continu 1 Juin CC   non
dont Contrôle continu Pratique de la langue orale (dispense pour salariés) : 2 notes résultant d'exposés individuels ou collectifs et d'exercices de compréhension et de phonétique. 1 Juin CC   non
UE5 2 Histoire de l'Espagne et de l'Amérique Latine (travail écrit à la maison ou en cours pour chaque enseignement (coeff. 1) et oral sur l'un des 2 programmes (coeff. 2). Mêmes modalités pour salariés. 1 Juin CC   OUI TE de 2h (tirage au sort entre histoire Espagne et Amérique Latine).
UE6 2 Littérature ESPAGNOLE 1 Juin TE 1h30 OUI TE de 1h30 en Littérature de l'Espagne (coeff. 1) et TE de 1h30 en Littérature de l'Amérique Latine (coeff. 1).
Littérature de l'amérique latine 1 Juin TE 1h30 OUI
UE7 1 Voir le règlement des enseignements optionnels choisis (2 x 26h dont 26h de langue, coeff. 1 chacun). En "Lecture de la presse des pays hispanophones", contrôle continu (deux travaux écrits ou oraux, à la maison ou sur table ; pour salariés : constitution d'un dossier' de presse en concertation avec l'enseignant en début de semestre). Les deux options sont capitalisables.   Juin       Voir le règlement des enseignements optionnels choisis (2 x 26h, coeff. 1 chacun). Pour "Lecture de la presse des pays hispanophones, TE de 1h.

 

* Remarque : En Pratique de la Langue UE1 et Pratique de la Langue UE4, les salariés sont dispensés de contrôle continu mais devront passer, en plus de l'écrit terminal de 1h, un oral de 15 min (coeff. 1 pour chacune des épreuves).

 

 

 

DEUG d'Espagnol 2ème année

 

UE Coefficient de l'UE dans l'année Descriptif des épreuves (1ère session) Coefficient de l'épreuve dans l'UE Période session 1 Type de l'épreuve Durée (pour examens terminaux) Report de la note en septembre 2ème session : septembre
UE8 2 HISTOIRE DE L'ESPAGNE 1 Janvier TE 1h30 OUI TE de 1h30 en Histoire de l'Espagne et TE de 1h30 en Art et/ou Littérature de l'Espagne. Mêmes coefficients qu'en janvier.
ART ET LITTERATURE de l'Espagne 1 Janvier TE 1h30 OUI
UE9 2 Littérature de l'Amérique latinE ET Histoire de l'Amérique latine : travail écrit à la maison ou en cours pour chaque enseignement (coeff. 1) et oral sur l'un des 2 programmes (coeff. 2). Mêmes modalités pour salariés. 1 Janvier CC     TE de 2h par tirage au sort entre les deux matières.
UE10 2 THEME 2 Janvier TE 1h30 OUI TE de Traduction de 3h (thème et/ou version), un TO de 15 min (préparation 20 min) en Pratique de la Langue Orale (coeff. 1) et un TE d'1h en Linguistique (coeff. 2).
VERSION 2 Janvier TE 1h30 OUI
LINGUISTIQUE 2 Janvier TE 1h OUI
PRATIQUE DE LA LANGUE ORALE 1 Janvier     OUI
dont Pratique langue orale (15min – préparation 15 min) 2 Janvier TO   non
dont Pratique langue orale Contrôle Continu (dispense pour salariés) : évaluation de la correction, de la richesse de l'expression en TD à travers des exercices structuraux et exposés. 1 Janvier CC   non
UE11 1 Voir UE7 DEUG Espagnol 1ère année. Pour Cinéma des pays hispanophones 1 : contrôle continu fait de deux travaux oraux ou écrits, à la maison ou sur table (pour salariés : examen oral de 20 mn – analyse d'une séquence filmique d'une des oeuvres au programme)   Janvier       Voir UE7 DEUG Espagnol 1ère année. Pour Cinéma des pays hispanophones, TE de 2h.
UE12 2 Littérature et civilisation de l'Espagne : travail écrit à la maison ou en cours pour chaque enseignement (coeff. 1) et oral sur l'un des 2 programmes (coeff. 2). Mêmes modalités pour salariés. 1 Juin CC     TE de 2h (tirage au sort entre les deux matières).
UE13 2 HISTOIRE DE L'AMERIQUE LATINE 1 Juin TE 1h30 OUI Mêmes modalités et mêmes coefficients qu'en session 1.
Littérature de l'Amérique latine 1 Juin TE 1h30 OUI
UE14 2 THEME 2 Juin TE 1h30 OUI TE de Traduction de 3h (thème et/ou version), un TO de 15 min (préparation 20 min) en Pratique de la Langue Orale (coeff. 1) et un TE d'1h en Linguistique (coeff. 2).
VERSION 2 Juin TE 1h30 OUI
LINGUISTIQUE 2 Juin TE 1h OUI
PRATIQUE DE LA LANGUE ORALE 1 Juin     OUI
dont Pratique langue orale (15min – préparation 15 min) 2 Juin TO   non
dont Pratique langue orale Contrôle Continu (dispense pour salariés) : voir UE10 1 Juin CC   non
UE15 1 Voir UE7 DEUG Espagnol 1ère année. Pour Cinéma des pays hispanophones 2 : contrôle continu fait de deux travaux oraux ou écrits, à la maison ou sur table (pour salariés : examen oral de 20 mn – analyse d'une séquence filmique d'une des oeuvres au programme)   Juin       Voir UE7 DEUG Espagnol 1ère année. Pour Cinéma des pays hispanophones, TE de 2h.

 

 

 

Descriptif des modalités d’examen

 

Unités d’enseignement de " LANGUE " : UE 1, UE4, UE10, UE14

 

Pratique de la langue orale, pratique de la langue écrite, Expression et Compréhension (UE1)

  • Type d’évaluation : contrôle continu et examen terminal
  • contrôle continu :
    • objectifs : évaluation dans le cadre des groupes de TD ou de TP de la compréhension, de la capacité de l’étudiant à s’exprimer dans un espagnol correct (phonétique, correction et richesse de l’expression, organisation du discours) et de la participation de l’étudiant en cours.
    • modalités : 2 notes résultant d’exposés individuels ou collectifs, d’exercices de compréhension et de phonétique pour la langue orale, 2 notes résultant de travaux écrits (synthèses ou exercices structuraux) pour la pratique de la langue écrite et 2 notes résultant de travaux écrits ou oraux pour l'expression et compréhension.
    • note : le contrôle continu est, pour chacune de ces trois matières, affecté d’un coefficient 1.
  • examen terminal :
    • objectifs : évaluation de la compréhension et de l’expression écrites et orales.
    • Durée : 1h
    • note : cet examen terminal, évaluant à la fois la compréhension orale et l'expression écrite est affecté d’un coefficient 2.
  • Etudiants dispensés du contrôle continu : Les étudiants dispensés du contrôle continu seront évalués au cours de l’examen terminal (coef.1). Il passeront un examen oral d'une durée de 15 minutes (coef.1).
  • Session de septembre : Un examen écrit d’une durée de 1 heure (coef. 1) et un oral d'une durée de 15 minutes (coef.1).

Remarque : Il n'y a pas de conservation de notes de ces différents enseignements entre les sessions de janvier et celle de septembre.

 

Pratique de la langue orale et pratique de la langue écrite (UE4)

  • Type d’évaluation : contrôle continu et examen terminal
  • contrôle continu :
    • objectifs : évaluation dans le cadre des groupes de TD ou de TP de la compréhension, de la capacité de l’étudiant à s’exprimer dans un espagnol correct (phonétique, correction et richesse de l’expression, organisation du discours) et de la participation de l’étudiant en cours.
    • modalités : 2 notes résultant d’exposés individuels ou collectifs, d’exercices de compréhension et de phonétique pour la langue orale et 2 notes résultant de travaux écrits (synthèses ou exercices structuraux) pour la pratique de la langue écrite.
    • note : le contrôle continu est, pour chacune de ces deux matières, affecté d’un coefficient 1.
  • examen terminal :
    • objectifs : évaluation de la compréhension et de l’expression écrites et orales.
    • modalités : Synthèse écrite d'un document. La durée de cet examen est de 1h30.
    • note : cet examen terminal, évaluant à la fois la pratique de la langue orale et la pratique de la langue écrite est affecté d’un coefficient 2.
  • Etudiants dispensés du contrôle continu : Les étudiants dispensés du contrôle continu seront évalués au cours de l’examen terminal (coef.1). Il passeront un examen oral d'une durée de 15 minutes (coef.1)
  • Session de septembre : Un examen écrit d’une durée de 1 heure (coef. 1) et un oral d'une durée de 15 minutes (coef.1).

Note: Il n'y a pas de conservation de notes de ces différents enseignements entre les sessions de janvier et celle de septembre.

 

Grammaire (UE 4) :

    Type d’évaluation : contrôle continu
  • descriptif : 3 évaluations de la correction et de l’expression à travers des exercices structuraux (QCM ...). Ces évaluations se feront au cours des TD.
  • Etudiants dispensés du contrôle continu : Un examen terminal écrit d’une durée de 1 heure.
  • Session de septembre :Un examen écrit d’une durée de 1 heure.

 

Traduction : Thème et Version (UE 4) :

  • Type d’évaluation : examen terminal
  • descriptif : Un examen terminal (durée : 1 heure) pour chacun des deux enseignements.
  • Session de septembre : même modalités qu'en session 1.

Remarque : Pour la session de rattrapage, les étudiants conservent les notes égales ou supérieures à 10.

 

Traduction : Thème et version (UE 10 et UE 14) :

  • Type d’évaluation : examen terminal
  • descriptif : Un examen terminal (durée : 1h30) pour chacun des deux enseignements.
  • Session de septembre : mêmes modalités qu'en session 1.

Remarque : Pour la session de septembre, les étudiants conservent les notes égales ou supérieures à 10

 

Pratique de la langue orale (UE 10 et UE14)

  • Type d’évaluation : contrôle continu et examen terminal
  • descriptif :
    • contrôle continu : évaluation de la correction, de la richesse de l’expression au cours des TD à travers des exercices structuraux, des exposés, etc. Le contrôle continu est affecté d’un coefficient 1.
    • examen terminal oral : interrogation d’une durée de 15 minutes (préparation 15 minutes) sur un sujet se rapportant à l’Espagne ou à l’Amérique Latine. L’examen terminal est affecté d’un coefficient 2.
    • Etudiants dispensés du contrôle continu :
      Les étudiants dispensés du contrôle continu seront évalués au cours de l’examen terminal oral.
    • Session de septembre :
      Interrogation à l’oral d’une durée de 15 minutes (préparation 15 minutes) sur un sujet se rapportant à l’Espagne ou à l’Amérique Latine.

Linguistique (UE 10 et UE14) :

  • Type d’évaluation : examen terminal écrit
  • durée : 1 heure. Mêmes modalités en session de septembre.

 

 

Unités d’enseignement de " Littérature " et " Civilisation " : UE 1, UE 5, UE 6, UE 8, UE 9, UE 12, UE 13

 

Analyse de textes littéraires (UE 1)

  • Type d’évaluation : examen terminal écrit d’une durée de 2 h
  • Etudiants salariés : idem
  • Session de septembre : idem

 

Histoire de l’Espagne et Histoire de l’Amérique Latine (UE 1):

  • Type d’évaluation : examen terminal écrit d’une durée de 1h pour chacun des deux programmes.
  • Etudiants salariés : idem
  • Session de septembre : idem.
  • Remarque : Pour la session de septembre, les étudiants conservent les notes égales ou supérieures à 10.

 

Géographie de l’Espagne et de l’Amérique Latine (UE 1):

  • Type d’évaluation : contrôle continu écrit au cours des TD : un devoir sur table (durée 1h, coef.2) et un travail oral ou un travail écrit à la maison (coef.1)
  • Les étudiants dispensés du contrôle continu seront évalués au cours du devoir sur table du groupe dans lequel ils se sont inscrits.
  • Session de septembre : examen écrit, durée 1 heure.

 

Histoire de l’Espagne et Histoire de l’Amérique Latine (UE 5):

  • Type d’évaluation : contrôle continu
  • descriptif : 1 travail écrit à la maison ou en cours pour chaque enseignement (coef.1) et une interrogation à l'oral d'une durée de 15 minutes (coef.2) par tirage au sort portant sur l’un des 2 programmes.
  • Etudiants salariés : idem
  • Session de septembre : examen terminal écrit d’une durée de 2 heures par tirage au sort entre l’Histoire de l’Espagne et l’Histoire de l’Amérique Latine.

 

Littératures espagnole et latino-américaine (UE 6):

  • Type d’évaluation : examen terminal écrit d’une durée de 1h30 pour chacun des deux programmes.
  • Etudiants salariés : idem
  • Session de septembre : idem.
  • Remarque : Pour la session de septembre, les étudiants conservent les notes égales ou supérieures à 10.

 

Littérature, Art et Histoire de l’Espagne (UE 8) :

  • Type d’évaluation : examen terminal écrit d’une durée de 1h30 en Histoire de l'Espagne; examen terminal écrit d'une durée de 1h30 en Art et/ou Littérature.
  • Etudiants salariés : idem
  • Session de septembre : idem.
  • Remarque : Pour la session de septembre, les étudiants conservent les notes égales ou supérieures à 10. Type d’évaluation : examen terminal écrit d’une durée de 2 heures par tirage au sort entre les trois programmes.

 

Littérature et Histoire de l’Amérique Latine (UE 9) :

  • Type d’évaluation : contrôle continu.
  • descriptif : 1 travail écrit à la maison ou en cours pour chaque enseignement (coef.1) et un examen l'oral d'une durée de 15 minutes (coef.2) par tirage au sort portant sur l’un des 2 programmes.
  • Etudiants salariés : Un examen terminal oral d'une durée de 15 minutes pour chacun des deux enseignements.
  • Session de septembre : examen terminal écrit d’une durée de 2 heures par tirage au sort entre Histoire et Littérature de l’Amérique Latine.

 

Littérature et Histoire de l’Espagne (UE 12) :

  • Type d’évaluation : contrôle continu
  • descriptif : 1 travail écrit à la maison ou en cours pour chaque enseignement (coef.1) et une interrogation à l'oral d'une durée de 15 minutes (coef.2) par tirage au sort portant sur l’un des 2 programmes.
  • Etudiants salariés : idem
  • Session de septembre : un examen écrit d’une durée de 2 heures par tirage au sort entre Littérature et Histoire de l’Espagne.

 

Littérature et histoire de l’Amérique latine (UE 13) :

  • Type d’évaluation : examen terminal écrit d’une durée de 1h30 pour chacun des deux programmes.
  • Etudiants salariés : idem
  • Session de septembre : idem.
  • Remarque : Pour la session de septembre, les étudiants conservent les notes égales ou supérieures à 10.

 

Enseignements optionnels

 

Lecture de la presse des pays hispanophones (UE 7) :

  • Contrôle continu: deux travaux écrits ou oraux à la maison ou sur table
  • Etudiants salariés: un travail écrit à la maison ou sur table(à voir avec l'enseignant en début de semestre).
  • Session de septembre : un examen écrit d'une durée de 1 heure.

 

Cinéma des pays hispanophones I et II (UE11 et UE15 respectivement) :

  • Contrôle continu: un exposé oral (individuel ou en groupe) et un travail écrit à la maison ou sur table.
  • Etudiants salariés: Un examen oral (durée 20 minutes) : analyse d'une séquence filmique d'une des œuvres au programme.
  • Session de septembre : Examen terminal d'une durée de 2 heures (analyse à partir d'une séquence filmique et/ ou d'un document écrit ou iconographique).

 

 

 

MODALITES D’EXAMEN

TABLEAU DES COEFFICIENTS

 

DEUG 1, semestre 1 (UE 1, UE 2, UE 3)

UE1  Coefficient unités d’enseignement (UE) Coefficient
Pratique de la langue oralePratique de la langue écriteExpression 2 UE 1 2
UE 2 0,5
Analyse de textes littéraires 3 UE 3 0,5
Histoire de l’EspagneHistoire de l’Amérique Latine 3    
Géographie 2    

 

DEUG 1, semestre 2 (UE 4, UE 5, UE 6, UE 7)

 

UE et matières Coefficient del’UE Coefficient de la matière
UE4 2  
Thème   2
Version   2
Pratique de la langue oralePratique de la langue écrite   1
Grammaire   1
UE 5 2  
Histoire de l’EspagneHistoire de l’Amérique Latine   11
UE 6 2  
Littérature espagnoleLittérature latino-américaine   11
UE 7Lecture de la presse des pays hispanophones 1  0,5

 

DEUG 2, semestre 1 (UE 8, UE 9, UE 10, UE 11)

 

UE et matières Coefficient de l’UE Coefficient de la matière
UE8 2  
Littérature espagnolearts de l’Espagnehistoire de l’Espagne   11
UE 9 2  
Littérature de l’Amérique Latinehistoire de l’Amérique Latine   11
UE 10 2  
Thème   2
Version   2
Linguistique   2
Pratique de la langue orale   1
UE 11Cinéma des pays hispanophones I 1 0,5

 

DEUG 2, semestre 2 (UE 12, UE 13, UE 14, UE 15)

 

UE et matières Coefficient de l’UE Coefficient de la matière
UE12 2  
Littérature espagnoleHistoire de l’Espagne   11
UE 13 2  
Littérature de l’Amérique LatineHistoire de l’Amérique Latine   11
UE 14 2  
Traduction (Thème et Version)   4
Linguistique   2
Pratique de la langue orale   1
UE 15Cinéma des pays hispanophones II 1 0,5

 

Unité de Découverte DEUG 1, semestre 1

 

UE1  Coefficient
Pratique de la langue oralePratique de la langue écriteExpression 2
Analyse de textes littéraires 3
Géographie 3
 
 
 
Auteur : DENEIRE Marc Dernière modification : 01/09/2004