|
DEUG Licence Maîtrise
UE1
UE2
UE3 UE4 UE5 UE6 UE7 UE8
UE9 UE10 UE11 UE12 UE13 UE14 UE15
Responsable : Stanislaw Fiszer
Les études de polonais permettent, comme tout DEUG,
soit de préparer les concours administratifs, soit
de rechercher une spécialisation professionnelle. Les
filières peuvent être les plus diverses : traduction
administrative, juridique, littéraire, échanges
commerciaux, création d'entreprises mixtes (joint-ventures),
conseils juridiques, tourisme… Le programme donne la possibilité
d'entrer dans les écoles de traducteurs et d'interprètes.
Il y a aussi des débouchés scolaires avec l'agrégation
de polonais.
La section de Polonais offre des enseignements optionnels
(le polonais et le tchèque) pour les étudiants
des autres disciplines.
Etant donné que le Polonais est peu enseigné
dans les établissements secondaires, la Section accueille
en première année du DEUG des débutants
auxquels elle propose un cours spécial de langue comportant
4 heures par semaine (Groupe B). Les étudiants qui
suivent ce cours peuvent arriver rapidement à une connaissance
satisfaisante de la langue parlée et écrite
à condition d'être motivés et de revoir
et préparer soigneusement leurs cours à la maison.
Chaque année, la section dispose de stages linguistiques
et accorde des bourses de recherche à l'Université
de Varsovie et à l'Université Jagellonne de
Cracovie.
|
1ère année - 1er
semestre |
UE1
Unité fondamentale
de Polonais
91 heures
Coeff. 2 – 12 ECTS
Unité divisible
Expression écrite (2
ECTS)
Expression orale (2 ECTS)
Grammaire (3 ECTS)
Littérature (2 ECTS)
Civilisation (3 ECTS)
|
UE2
Unité de découverte
91 heures
Coeff. 1 - 12 ECTS
Unité de découverte
proposée par le campus Lettres
(au choix) |
UE3
Méthodologie du travail
universitaire
39 heures
Coeff. 1 - 6 ECTS
Unité divisible
Méthodologie du travail documentaire
(19h30 - 3 ECTS)
Langue vivante (19h30 - 3 ECTS)
|
|
1ère année - 2ème
semestre |
UE4
Langue polonaise
52 heures
Coeff. 2 – 12 ECTS
Unité divisible
Expression écrite
(4 ECTS)
Expression orale
(4 ECTS)
Grammaire (4 ECTS) |
UE5
Littérature et Civilisation
39 heures
Coeff. 2 - 6 ECTS
Unité divisible
Littérature
(2 ECTS)
Civilisation
(2 ECTS)
Analyse littéraire
(2 ECTS) |
UE6
Méthodologie
39 heures
Coeff. 1 - 6 ECTS
Unité divisible
Compréhension de texte (2 ECTS)
Version
(2 ECTS)
Thème (2 ECTS) |
UE7
Option
52 heures
Coeff. 1 - 6 ECTS
Unité divisible
Enseignements optionnels : 2x26h (2x3 ECTS) dont
26h de Langue |
|
2ème année - 1er
semestre |
UE8
Langue polonaise
52 heures
Coeff. 1 - 12 ECTS
Unité divisible
Expression écrite
(4 ECTS)
Expression orale
(4 ECTS)
Grammaire
(4 ECTS) |
UE9
Littérature et civilisation
52 heures
Coeff. 1 - 6 ECTS
Unité divisible
Littérature
(2 ECTS)
Civilisation
(2 ECTS)
Analyse littéraire
(2 ECTS) |
UE10
Méthodologie
39 heures
Coeff. 1 – 6 ECTS
Unité divisible
Compréhension de texte
(2 ECTS)
Version (2 ECTS)
Thème (2 ECTS) |
UE11
Option
52 heures
Coeff. 1 - 6 ECTS
Unité divisible
Enseignements optionnels :
2x26h (2x3 ECTS) dont 26h de langue dans la continuité
des UE 3 & UE 7 |
|
2ème année - 2ème
semestre |
UE12
Langue polonaise
52 heures
Coeff. 1 - 12 ECTS
Unité divisible
Expression écrite
(4 ECTS)
Expression orale (4 ECTS)
Grammaire (4 ECTS) |
UE13
Littérature et civilisation
52 heures
Coeff. 1 - 6 ECTS
Unité divisible
Littérature
(2 ECTS)
Civilisation
(2 ECTS)
Analyse littéraire
(2 ECTS) |
UE14
Méthodologie
39 heures
Coeff. 1 - 6 ECTS
Unité divisible
Compréhension de texte
(2 ECTS)Version
(2 ECTS)
Thème (2 ECTS) |
UE15
Option
52 heures
Coeff. 1 - 6 ECTS
Unité divisible
Enseignements
optionnels : 2x26h (2x3 ECTS) dont 26h de
langue |
UE 1 - DEUG 1-S1
|
Responsable |
Mme Bartol, M. Fiszer, M. Gradvohl
|
|
ECTS |
12 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
91 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
- Grammaire (26 h CM – 3 ECTS)
: étude systématique de la phonologie et
de la morphologie nominale avec des éléments
de syntagme verbale. Parties du discours (I. Bazin,
A. Demadre).
- Expression écrite (13 h
TD – 2 ECTS) : application des structures grammaticales
et lexicales de la langue polonaise écrite. Approfondissement
du vocabulaire (I. Bazin).
- Expression orale (13 h TD – 2
ECTS) : apprentissage du vocabulaire concernant
la description des personnes et des lieux. Dialogues (I.
Bazin).
- Littérature (13 h CM –
2 ECTS) : la littérature polonaise contemporaine
face à la culture occidentale : l'attitude des
écrivains polonais les plus représentatifs
du XXème siècle à l'égard
de la civilisation occidentale (S. Fiszer).
- Civilisation polonaise et d’Europe
centrale (26 h CM – 3 ECTS) (P. Gradvohl)
:
- Approche géographique
de l’Europe centrale- Les
relations entre l’Europe centrale et l’Europe occidentale
(surtout les grandes puissances) depuis la 1ère
Guerre mondiale.Le cours permettra
aux étudiants de réaliser un fichier au
format Powerpoint sur un sujet illustrant les relations
entre l’Europe centrale et Europe occidentale depuis 1918.Bibliographie :
voir Guide des DEUG, enseignements optionnels de langues,
Civilisation polonaise et d’Europe centrale DEUG 1-S1.
|
UE 2 – DEUG 1-S1
|
ECTS |
12 ECTS |
|
Volume horaire |
91 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
Voir le Guide des DEUG pour le choix de
l'Unité de Découverte. |
UE 3 – DEUG 1-S1
|
ECTS |
6 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
39 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
- Méthodologie documentaire
(19h30 – 3 ECTS) : voir partie
"Enseignements transversaux pour plus de détails".
- Langue vivante (19h30 – 3 ECTS) : voir Guide
des DEUG. |
UE 4 - DEUG 1-S2
|
Responsable |
Mme Bartol |
|
ECTS |
12 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
52 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
- Grammaire (26 h CM – 4 ECTS)
: étude de la morphologie verbale : formes et aspects
verbaux; dérivation verbale. Parties du discours
: syntaxe du cas (I. Bazin, A. Demadre).
- Expression écrite (13 h TD – 4 ECTS)
: rédaction de récits à compléter,
résumés, commentaires (I. Bazin).
- Expression orale (13 h TD – 4
ECTS) : continuation du travail du 1er
semestre, avec une plus grande part réservée
aux "jeux de rôle" (I. Bazin).
|
UE 5 - DEUG 1-S2
|
Responsable |
M. Fiszer, M. Gradvohl |
|
ECTS |
6 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
39 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
- Littérature (13h CM – 2 ECTS)
: la littérature polonaise d'après guerre
face aux bouleversements du monde : guerres, révolutions,
terrorisme, tiraillement entre les nationalismes renaissants
et les tendances universalistes, les changements de mentalités
et de mœurs dans la deuxième moitié du XXème
siècle (S. Fiszer).
- Analyse
littéraire (13 h TD – 2 ECTS) : explication
et traduction des textes littéraires d'après-guerre
(S. Fiszer).
- Civilisation polonaise
et d’Europe centrale (26 h CM – 3 ? ECTS)
: Histoire de l’Europe centrale depuis la 1ère
Guerre mondiale : présentation des nouveaux
Etats indépendants (Pologne, Tchécoslovaquie,
Hongrie) créés en 1918-1920, de leurs évolutions
communes et spécifiques sous la menace puis la
domination de Hitler et de Staline. La même approche
comparée porte sur le communisme post-stalinien
et la construction de la démocratie régentée
par les normes européennes.
Les étudiants réaliseront
un dossier sur les médias d’Europe centrale, présenté
dans un fichier Powerpoint (P. Gradvohl).Bibliographie :
voir Guide des DEUG, enseignements optionnels de langues,
Civilisation polonaise et d’Europe centrale DEUG 1-S2
|
UE 6 - DEUG 1-S2
|
Responsable |
Mme Bartol |
|
ECTS |
6 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
39 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
- Compréhension de textes (13
h TD – 2 ECTS) : travail
sur le texte. Accent mis notamment sur la compréhension
des expressions et proverbes (I. Bazin).
- Thème
(13 h TD – 2 ECTS) : méthodologie de la
traduction. Travail sur les registres. La réécriture
d'un texte. Traduction en chaîne (A. Demadre).
- Version (13 h TD – 2 ECTS)
: même type d'exercices qu'en thème, quelques
tentatives d'interprétation en plus (A. Demadre).
|
UE 7 – DEUG 1-S2
|
ECTS |
6 ECTS |
|
Volume horaire |
52 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
2 enseignements optionnels à 26
heures chacun (2 x 3 ECTS) dont 26h de langue vivante
autre que le polonais. Voir le Guide des DEUG pour le
choix de ces enseignements. |
UE 8 - DEUG 2-S1
|
Responsable |
Mme Bartol |
|
ECTS |
12 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
52 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
- Grammaire (26h CM – 4 ECTS)
: phrase simple : syntagme nominale, syntagme verbale.
Approfondissement de la connaissance du système
grammatical et lexical de la langue polonaise: analyse
linguistique du discours (D. Bartol).
- Expression écrite (13 h CM – 4 ECTS)
: rédaction de récits à compléter,
résumés, commentaires (I. Bazin).
- Expression orale (13 h TD – 4
ECTS) : application des structures grammaticales
et lexicales de la langue polonaise parlée. Approfondissement
du vocabulaire (I. Bazin). |
UE 9 - DEUG 2-S1
|
Responsable |
M. Fiszer, M. Gradvohl |
|
ECTS |
6 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
52 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
- Littérature
(13 h CM – 2 ECTS) : la littérature
polonaise d'après-guerre face aux bouleversements
du monde : guerres, révolutions, terrorisme, tiraillement
entre les nationalismes renaissants et les tendances universalistes,
les changements de mentalités et de mœurs dans
la deuxième moitié du XXème
siècle (S. Fiszer).
- Analyse littéraire
(13 h TD – 2 ECTS) : explication et traduction
des textes littéraires du XXème
siècle (S. Fiszer).
- Civilisation polonaise
et d’Europe centrale (26 h CM – 2 ECTS) : L’Europe
centrale du Moyen-Age (Genèse du peuplement, Etat
médiévaux, modes de vie et arts)
Les étudiants feront un
dossier sur l’architecture médiévale en
Europe centrale. Bibliographie :
voir Guide des DEUG, enseignements optionnels de langues,
Civilisation polonaise et d’Europe centrale DEUG 2-S1
(P. Gradvohl). |
UE 10 - DEUG 2-S1
|
Responsable |
Mme Bartol |
|
ECTS |
6 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
39 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
-
Compréhension de texte (13 h TD – 2 ECTS) :
travail sur le texte. Accent mis notamment sur la compréhension
des expressions et proverbes (I. Bazin).
- Thème
(13 h TD – 2 ECTS) : méthodologie de la
traduction. Travail sur les registres. La réécriture
d'un texte. Traduction en chaîne (A. Demadre).
- Version (13 h TD – 2 ECTS)
: même type d'exercices qu'en thème, quelques
tentatives d'interprétation en plus (A. Demadre).
|
UE 11 – DEUG 2-S1
|
ECTS |
6 ECTS |
|
Volume horaire |
52 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
2 enseignements optionnels à 26
heures chacun (2 x 3 ECTS) dont 26 h de langue
dans la continuité des UE 3 & UE 7. Voir le
Guide des DEUG pour le choix de ces enseignements.
|
UE 12 - DEUG 2-S2
|
Responsable |
Mme Bartol |
|
ECTS |
12 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
52 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
- Grammaire (26 h CM – 4 ECTS)
: phrase complexe : juxtaposition et coordination, subordination.
Linguistique et stylistique polonaises : analyse des textes
contemporains (D. Bartol).
- Expression
écrite (13 h TD – 4 ECTS) : la rédaction
de courts textes à partir d'autres textes: mini-composition
sur les problèmes de la société contemporaine
(I. Bazin).
- Expression orale (13 h
TD – 4 ECTS) : poursuite du travail du 1er
semestre avec mise en évidence des manières
différentes d'aborder un même sujet selon
le pays ou le milieu (I. Bazin).
|
UE 13 - DEUG 2-S2
|
Responsable |
M. Fiszer, M. Gradvohl |
|
ECTS |
6 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
52 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
- Littérature (13 h CM – 2
ECTS) : la société
polonaise du Xxème siècle à travers
des œuvres littéraires (S. Fiszer).
-
Analyse littéraire (13 h TD – 2 ECTS) :
la société polonaise : changements de mentalité
tels qu'ils se manifestent dans les œuvres les plus marquantes
de l'époque (S. Fiszer).
- Civilisation polonaise et d’ Europe centrale (26 h CM
– 2 ECTS) : l’Europe centrale de la Renaissance
au Baroque (tumultes politiques et militaires, Humanisme
et Réforme/Contre Réforme, modèle,
absolutiste Habsbourg et Respubica Polonaise).
Les étudiants feront un
dossier sur l’utilisation des figures religieuses d’explication
des histoires nationales (arts ou littérature)
(P. Gradvohl). Bibliographie :
voir Guide des DEUG, enseignements optionnels de langues,
Civilisation polonaise et d’Europe centrale DEUG 2-S2.
|
UE 14 - DEUG 2-S2
|
Responsable |
Mme Bartol |
|
ECTS |
6 ECTS – Unité divisible
|
|
Volume horaire |
39 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
-
Compréhension de texte (13 h TD – 2 ECTS)
: travail sur les textes littéraires et historiques
(I. Bazin).
-
Thème (13 h TD – 2 ECTS) : méthodologie
de la traduction. Travail sur les registres. La réécriture
d'un texte. Traduction en chaîne (A. Demadre).
- Version (13 h TD – 2 ECTS)
: même type d'exercices qu'en thème, quelques
tentatives d'interprétation en plus (A. Demadre).
|
UE 15 – DEUG 2-S2
|
ECTS |
6 ECTS |
|
Volume horaire |
52 h |
|
Descriptif des enseignements constitutifs
de l'UE |
2 enseignements optionnels à 26
heures chacun (2 x 3 ECTS) dont 26 h de langue.
Voir le Guide des DEUG pour le choix de ces enseignements.
|
|
 |