La Correspondance d'Henri Poincaré : FAQ contents_motif.gif
 La Correspondance d'Henri Poincaré 

Foire aux Questions


  1. Pourquoi un site web ?
  2. Qui le fait ?
  3. Comment est-il financé ?
  4. Qui est responsable de son contenu ?
  5. Comment accéder aux transcriptions et images à partir de la page principale ?
  6. Quelle est votre méthode de transcription ?
  7. Les transcriptions comportent de drôles de symboles. Est-ce normal ?
  8. Les transcriptions apparaissent sous la forme de pages de codes. Que faire pour les afficher normalement ?
  9. Je n'arrive pas à imprimer correctement les symboles mathématiques à partir de mon navigateur. Que puis-je faire ?
  10. Quand j'imprime l'image d'une page manuscrite, une partie en est coupée. Comment imprimer une page entière ?
  11. Toute la correspondance sera-t-elle transcrite ?
  12. Quelle est la fréquence des mises à jour ?
  13. A qui appartient le copyright ?
  14. Comment citer les documents du site ?
  15. Qui a rédigé les annotations ?
  16. Y a-t-il d'autres éditions de la correspondance de Poincaré ?
  17. Vos documents figurent-ils dans OAIster ?
  18. Quels sont vos outils ?
  19. Y a-t-il d'autres sites comme celui-ci ?

  1. Pourquoi un site web ?
    Le site Internet de la correspondance d'Henri Poincaré se veut le reflet des connaissances actuelles dans son domaine. Pour l'historique du projet et le résumé de ses objectifs, voir la description du projet.
  2. Qui le fait ?
    Le site est le fruit d'une collaboration des étudiants, des membres et des associés des Archives Henri Poincaré. Les transcriptions furent établies avec la collaboration des chercheurs suivants : É. Bolmont, A. Coret, A. Csiszar, A. Gharnati, G. Heinzmann, R. Krömer, Ph. Nabonnand, L. Rollet, M. Schiavon, T. Volpe, et S. Walter. L'assistance éditoriale fut assurée par P-E. Bour, C. Clozza, P. Doh, S. Hannaire, A. Husson, A. Klein, M. Sakhri, et A. Tiusan.
  3. Comment est-il financé ?
    Le projet d'édition bénéficie du soutien de l'Agence Nationale de la Recherche (projet SSM20 : Sources du savoir mathématique au début du XXe siècle), la Région Lorraine, la Communauté Urbaine du Grand Nancy, le Centre National de la Recherche Scientifique et l'Université de Nancy.
  4. Qui est responsable de son contenu ?
    Scott Walter est responsable du site web de la correspondance de Poincaré. Envoyez-lui vos commentaires, questions, et suggestions.
  5. Comment accéder aux transcriptions et images à partir de la page principale ?
    Il y a deux approches. Dans la première, vous consultez l'indexe alphabétique ou chronologique, et cliquer sur les liens aux transcriptions et aux images. La deuxième approche se sert d'un moteur de recherche, et concerne uniquement les transcriptions : vous entrez un terme de recherche dans l'espace prévu de la page principale, le moteur le cherche dans les transcriptions, et livre son résultat sur une nouvelle page de liens. Pour consulter un document donné, cliquez sur son lien.
  6. Quelle est votre méthode de transcription ?
    Les sauts de page ne sont pas indiqués, sauf dans la correspondance de Mittag-Leffler, où ils sont indiqués par une barre oblique (/). Les sauts de paragraphe sont reproduits systématiquement lorsque le MS l'indique sans ambiguïté, et à la discrétion de l'éditeur dans les autres cas. De la même façon, les erreurs d'orthographe sont corrigés silencieusement, et les variants négligés à la discrétion de l'éditeur.
    Les transcriptions des formules mathématiques peuvent comporter des parenthèses autres que celle du MS. Celles-ci sont introduites afin de surmonter l'incapacité des navigateurs de représenter des fractions imbriquées. De la même façon, certains symboles mathématiques du MS ne figurent pas dans les polices des navigateurs. Dans ce cas, le symbole du MS est remplacé par un autre, ou bien, le code LaTeX est introduit à sa place. En cas de doute, il vaut mieux regarder l'image numérisée du MS.
    Les variantes sont indiquées dans les notes, où les phrases barrées dans le manuscrit paraissent en caractères gras.
  7. Les transcriptions comportent de drôles de symboles. Est-ce normal ?
    Toutes les pages emploient l'encodage unicode (UTF-8), et il faut que votre navigateur soit réglé convenablement. Il se peut en outre que votre navigateur ait besoin d'un réglage particulier pour pouvoir afficher correctement certains signes mathématiques. Le navigateur Firefox affiche MathML correctement; pour des conseils de configuration, voir la page MathML in Mozilla. Pour d'autres navigateurs, voir le Stanford Encyclopedia de Philosophie. Un plug-in pour Internet Explo*er peut être téléchargé à partir du site de Design Science. Le navigateur Epiphany fonctionne avec la configuration par défaut, tout comme Google Chrome, Opera, et Safari.
  8. Les transcriptions apparaissent sous la forme de pages de codes. Que faire pour les afficher normalement ?
    Utilisez un autre navigateur (comme Firefox, Google Chrome, Epiphany, Opera, ou Safari), ou installez le plug-in téléchargeable gratuitement de Design Science.
  9. Je n'arrive pas à imprimer correctement les symboles mathématiques à partir de mon navigateur. Que puis-je faire ?
    Si vous utilisez Unix/Linux, installez un serveur Xprint.
  10. Quand j'imprime l'image d'une page manuscrite, une partie en est coupée. Comment imprimer une page entière ?
    La taille des images est calculée afin de pouvoir les imprimer sur des feuilles de format A4. Essayez d'abord de régler les paramètres d'impression de votre navigateur, et ensuite, de sauvegarder l'image localement, afin de l'ouvrir et de l'imprimer dans une application de traitement d'images.
  11. Toute la correspondance sera-t-elle transcrite ?
    A terme, oui. La correspondance avec G. Mittag-Leffler et avec les physiciens, chimistes, ingénieurs, astronomes, et géodésiens est transcrite; celle avec les mathématiciens le sera fin 2010. La correspondance privée et administrative sera transcrite avant fin 2011.
  12. Quelle est la fréquence des mises à jour ?
    De nouvelles transcriptions dans tous les domaines sont publiées sur ce site chaque semaine, tandis qu'on améliore parfois des transcriptions existantes après relecture. La date de la dernière mise à jour figure sur chaque transcription (voir le "Time-stamp").
  13. A qui appartient le copyright ?
    Les images numérisées de ce site furent créées pour la plupart d'entre elles à partir de quatre sources : les Archives de l'Académie des sciences (Paris), la Bibliothèque de l'Institut de France, les Archives Nobel de l'Académie royale suédoise des sciences (Stockholm), et une collection particulière. Sur chaque image, un tampon indique le nom du détenteur du copyright. La reproduction des images de ce site est soumise à l'autorisation du détenteur du copyright. Les transcriptions, en revanche, sont dans le domaine public.
  14. Comment citer les documents du site ?
    Deux cas de figure sont à prendre en considération. D'abord, les transcriptions et images numérisées des Archives Nobel sont citées : Ensuite, les annotations, et tout autre document trouvé sur ce site sont cités :
  15. Qui a rédigé les annotations?
    L'annotation des documents est la responsabilité des directeurs des tomes de correspondance. Pour savoir qui a annoté un document, on cherche le document dans l'inventaire, on note le tome dans lequel le document a été publié, et enfin, on se réfère à la table suivante :
    Tome    Direction Année de Publication
    1 Philippe Nabonnand 1999
    2 Scott Walter, Étienne Bolmont & André Coret 2007
    3 Scott Walter, Ralf Krömer, Philippe Nabonnand & Martina Schiavon    2009
    4 Philippe Nabonnand, Jean Mawhin, Klaus Volkert & Scott Walter 2010
    5 Laurent Rollet 2010
  16. Y a-t-il d'autres éditions de la correspondance de Poincaré ?
    Les documents en provenance d'une collection particulière parisienne ont été reproduits sur microfilm (35mm, B/W) dans les années 1970 par A.I. Miller, avec le soutien de l'American Institute of Physics. Ce microfilm peut-être consulté à la bibliothèque Niels Bohr (College Park).
    Une sélection de transcriptions de la correspondance de Poincaré avec des mathématiciens a été annotée et publiée dans les volumes 7 (1986) et 10 (1989) des Cahiers du séminaire d'histoire des mathématiques, sous la direction de P. Dugac.
    L'ensemble des transcriptions des échanges entre Poincaré et G. Mittag-Leffler a été établi, annoté et publié par Ph. Nabonnand dans le 1er tome de la Correspondance d'Henri Poincaré (Birkhäuser, 1999).
    L'ensemble des échanges entre Poincaré et les physiciens, chimistes et ingénieurs a été établi, annoté et publié par S. Walter, en collaboration avec É. Bolmont et A. Coret, dans le 2e tome de la Correspondance (Birkhäuser, 2007).
  17. Vos documents figurent-ils dans OAIster ?
    Les métadonnées de nos documents figurent dans OAIster, avec l'aide de nos collègues au Centre de recherche en histoire des sciences et des techniques.
  18. Quels sont vos outils ?
    Ce site a été construit avec des logiciels libres. Les images numérisées de manuscrits sur ce site furent générées à partir d'images TIFF 600 dpi avec SANE et Gimp. Les transcriptions en XHTML sont créées à partir de la source en LaTeX par TtM. L'inventaire des lettres est créé par un script PHP qui lit une base de données MySQL. Le moteur de recherche est swish-e. Ces logiciels tournent sur un portable Debian GNU/Linux.
  19. Y a-t-il d'autres sites comme celui-ci ?
    Oui, il y a d'autres sites à partir desquels on peut consulter la correspondance d'un scientifique. Si les lettres de Poincaré vous intéressent, vous vous intéresserez peut-être à celles de son contemporain Arnold Sommerfeld, celles du naturaliste du XIXe siècle Charles Darwin, celles du physicien du début XIXe siècle André-Marie Ampère, ou à celles du mathématicien et philosophe du XVII siècle G.W. Leibniz.


Archives Henri Poincaré, UMR 7117
Edité le 2010-02-07
                          
contents_motif.gif